Feux Croises, the literary imprint of PLON will publish Jorge Comensal’s debut LAS MUTACIONES in French in 2019!
Rights have already been acquired by SEIX BARRAL in Spain, ROWOHLT in Germany and BOMPIANI in Italy.
DANISH rights to European Literature Prize Winner THE SON to Jensen & Dalgaard.
The Son, the first installment of the Dark Generation Trilogy, has now been translated in 11 languages!
Nikolaidis’s latest novel is THE HUNGARIAN SENTENCE, a one sentence narrative in which the Ghost of Walter Benjamin accompanies the narrator on a train […]
After an hard fought auction in Spain, won by Seix Barral, and a pre-empt in Germany from Rowohlt Verlag, debut Las mutaciones has been acquired for Italian translation by BOMPIANI.
A short selection of the vast praise heaped on Damir Karakaš new novel FOREST MEMORIES by the press throughout the ex-Yugoslavia:
Remembering forest is a great novel that comes in a small package, just like The Damned Yard, or L’Étranger, or The Winter Summer Holiday, or… complete the list on your own, it certainly is not going […]
Hailed as a new and exciting exponent of Mexican letters by critics (such as David Huerta and Christopher Domínguez Michael) and writers (Juan Villoro, Alejandro Zambra, Juan Pablo Villalobos) alike, Jorge Comensal’s debut novel LAS MUTACIONES will be published by Seix Barral in Spain and Latin America (excluding Mexico). Seix Barral acquired rights […]
Delighted to announce that Ampi Margini has started representing its first Puerto Rican author. Sergio Gutiérrez Negrón (Caguas, 1986) is the author of two novels, Palacio (2011/2014), finalist of the PEN Club prize in the year of publication, and Dicen que dormidos (2014/2015).
Sergio was selected this year by the Hay Festival as part of Bogotá39 (the best Latin Anerican writers under 40) […]
ANDREJ NIKOLAIDIS last two novels, TILL KINGDOM COME and THE HUNGARIAN SENTENCE bought by PALTO Publishers in Turkey in a two-book deal. Palto will publish in early 2018 Till Kingdom Come, with the second title coming out in early 2019.
Slavoj Žižek says about one of these works: “Till Kingdom Come is a compulsively readable mixture of humour and […]
Originally published in 2012 Perfect Place for Misery has been translated in five other langauges.
Perfect Place for Misery is the story of today’s vast European population living in big cities (in this case Paris) without any legal status: mostly illegal immigrants from other continents or Eastern Europe. Damir Karakas writes with light irony on […]
Gazmed Kapllani with A SHORT BORDER HANDBOOK (“Breve Diario di frontiera” – Del Vecchio Editore) won this year’s edition of the LETTERATURE DAL FRONTE (Literature from the Borders) PRIZE, this year dedicated to Greek literature. Albanian by birth, Kapllani arrived in Greece as a refugee, he put himself through college and ended up as a […]
First published in Chile in 2015, and winner of the Chilean Ministry of Culture Best Novel of the Year Prize, CHILEAN ELECTRIC will be published in Spain and disributed in the rest of the Spanish speaking world by Minúscula.
Re-telling the story of the arrival of electricity on the main square of Santiago in 1883 […]